备忘告解录_读书笔记《不能承受的生命之轻》(01) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   读书笔记《不能承受的生命之轻》(01) (第1/1页)

    一、

    作品:《不能承受的生命之轻》

    作者:米兰 昆德拉

    二、

    阅读时间:2024年5月14日

    阅读内容:《第一部轻与重》

    阅读笔记:

    1.

    这是一部小说,所以“笔记”应该可以记录我的想法。

    作者开篇用两个章节提到了“永恒轮回”这个词,我不确定这个词翻译过来是否准确,但总给我一种词不达意吧(笑)联系上下文,我会感觉这个词应该叫——病。

    为什么我会感觉“永恒轮回”应该翻译为“病”呢,因为在我的认知里,人生来有病,但病久了就不是病而是命。病较多来自所在的家族,然后范围扩大到居住的城镇,再扩大到一个区域,一个民族。

    而“病”是这样的:它在我身体里(包含了rou体和知性)产生怎样的困苦,那么它在你身体里同样如此,这样的循环所有人身体里——我想,“永恒轮回”这个词应该指向有知性的人类而并非全部的轮回,而“病”在无限(永恒)的生命里轮回,它即是可疗愈也不可疗愈。

    于个人的生命而言它是可以疗愈的,但放大到一个更宽广的生命,它总是根植于某些地方。

    2.

    我想我的理解并不一定全然错误(笑),譬如书名叫《不能承受的生命之轻》,提到了生命,而文中的主人翁托马斯是个医生。

    我跟故事中描述的“托马斯”,个性其实有些相像,譬如我就能理解托马斯为什么在照顾女招待特蕾莎一个星期之后,彻底改变了自己的原则并无可救药爱上了她。

    我能“理解”不是感同身受,而是我很清楚,他是因为什么而爱。爱是一种联系,世界上任何联系都需要媒介,爱同样如此,爱的联系媒介是“美好”,一个男人对于一个女人的爱,通常包含了对她身体、容貌、青春的美好想象,也包含了对她身体健康、心情快乐、生活幸福等不具体的美好想象,这种“美好”是单独出来的,并且能源源不断在人心中滋生情绪、抚慰和疗愈心灵。

    我的人生当中偶尔也遇见这样的情况,在网络上邂逅一个女人,感觉她快要死掉了,然后我尝试伸手死死扣住她的十指,奋力地爱她——对她给予一切美好的想象,爱她,轻声厮磨带她重新审视自己内在困苦,然后一点点摆脱当下困境。

    当你爱一个人,并且看她一点一点,在爱的联系中,生命变得健康起来,生活美好起来,那种内心的感动是无可复加的,仿佛为之死去也了无遗憾,远远高于生命。

    我想,这远远高于生命的,能为之死去的,或许就是故事中作者想要表达的“重”,这种重对我来说并不稀奇,并不难理解,是爱最底层的逻辑,无法背离的部分。

    3.

    托马斯是个留恋于各种情人中间的浪子,享受形形色色的“rou体”,在我的理解认知里,性是宣泄情绪的一种方式,这样处处留情的行为,本质上是一种成人游戏。

    但回归到特蕾莎身上,托马斯在爱上她,并且亲眼看见她因为他的爱而从垂危中康复,已然在他心里建立了无法背离的真爱,受真爱的影响,他才会一再违背原则。

    又或者说,他所谓的“三”的原则,本质上是一种成人游戏的规则,但他心中特蕾莎并不属于游戏的一部分,所以无法去遵守。

    在“外”,是他的游戏世界,他沉迷其中,但在“内”,是他的爱情世界,他无法去背离。

    托马斯内心的矛盾冲突,来源于他贪图享乐和追求爱情的矛盾,他在“外”是宣泄情绪,但在“内”是滋生和获得情绪,在情绪宣泄、滋生和获得过程中平衡内心。

    而反观特蕾莎,她只有一个家、一个丈夫和一条狗,她的情绪只能宣泄到托马斯身上,毫无疑问,她对托马斯的爱也是真爱,但真爱滋生的情绪和她内心本来就淤积的情绪,混合在一起,就会让她欲望越来越强盛,无可避免妒忌和伤害。

    4.

    在《轻与重》这部分中,我所看到的,理解的“轻”,指的是原则,“重”,指的是真爱。

    当然,目前作品只看了第一部,随着故事剧情的展开,我的理解、看法有可能颠覆现在的。



加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章