4 (第3/4页)
now the darkness in my soul(用你那能洞穿我灵魂阴暗处的双眼) Shadows on the hills (山丘上的阴影) Sketch the trees and the daffodils (描绘出树木和水仙花的轮廓) Catch the breeze and the winter chills (捕捉着微风与冬日凛冽) In colors on the snowy linen land (以色彩呈现在雪白的画布上) Now I understand (如今我才明白) What you tried to say to me (你当时要对我说的是什么) How you suffered for your sanity (为你自己的清醒承受了多少痛苦) How you tried to set them free (你有多努力的尝试让它们得到解脱) They would not listen (但是人们拒绝理会) They did not know how (那时他们不知该如何倾听) Perhaps they’ll listen now (也许现在他们会愿意听)......” 这首Vincent由Don Mclean 创作,那年他参加梵高画展,在梵高惊世名作星空下伫立良久,深受感动,回去之后挥笔写下这首感动全世界的Vincent。 这首歌尹俊熙亦听过,热爱绘画的他,当然知晓梵高的故事,他看着台上抱着吉他的少年,少年垂着双眼,两只手在吉他上灵活地拨动着,尹俊熙恍惚想起那次画这个人的手指,看见指腹上细小的伤痕,当时还在想这双手适合演奏乐器,原来那些伤痕是弹吉他的时候弄的。 少年声音低沉,有种悠闲的调调,唱这首歌时却微微沙哑,仿佛在压抑某种情绪,尹俊熙闭上双目,听着少年的歌声,仿佛此刻真正站在梵高的那副画下,仰视着那副图画,看着那幅画仿佛在流动着的蓝色的星空,那副画中,天空不是沉闷的黑色,是深浅不一的蓝色,风吹过时,星星被吹动,在天幕下徜徉,闪耀着耀眼的光芒。 他又想起梵高的一生,这个孤独的画家,一生都活在痛苦失意和孤独之中,生前仅仅卖出一幅画,据传还是好友买下为了接济他贫苦的生活,他将所有的激情全都献给艺术,但当时的社会却根本容不下他,将他当作疯子看待,他的画被他拿去换酒,垫咖啡,没有人愿意要他的画,正如此刻歌中所唱“They would not listen They did not know how ......” 那个伟大的画家终因精神病而自杀,他的画作风格强烈饱含感情,生时不被世人理解,死后却名扬世界。 “But I could have told you,Vincent (文森特,我本该告诉你) This world was never meant for one (这个世界本就不属于) As beautiful as you(像你这样美好的灵魂)” 尹俊熙睁开眼时,终于能够理解舞台上的少年到底在压抑什么情绪了,他摸了摸自己的脸颊,那里湿凉一片。 他沉默地离开了酒吧,等在酒吧后门口,他沉浸在刚才的歌声中,脑海里有好多话想要跟崔钟哲分享。
上一页
目录
下一页