字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读29 (第2/2页)
纳尔弗永远会是他的小老鼠。“还有八年,很快就过去了。时间只会越走越快。你还记得八年前吗?”洛基当然记得八年前。他和索尔结婚,为了看得见海的房子和敞篷跑车。婚后他们短暂地在澳洲生活了一段时间,二人世界,温馨、甜蜜又浪漫。但很快,传统到有些老土的索尔开始要求一个孩子。“你知道这对我们来说是不可能的。”洛基不想让一个黏糊糊脏兮兮的小东西毁掉自己的生活,不想每天睁开眼就时刻准备着冲奶粉、换尿布、担心流感病毒。“我生不了,”洛基陈述事实,“很显然你也不行。”“我们可以领养一个孩子。”索尔好心建议。“我们不可以。”“你们确实需要养育后代。”从前发誓绝不结婚的希芙夹着手机,在大洋彼岸追着她的第二个儿子喂宝宝泥,不忘抽空数落洛基,“你们不可能指望对方照顾自己一辈子。更何况小孩子很可爱。回来,乔弗里!别拿你哥哥的小汽车!”这时她的大儿子开始扯着嗓子嚎哭,洛基将话筒拿远了一点,“总之,你再好好考虑一下,”希芙气喘吁吁地回到电话里,“我不是在评价你的生活,你知道,我只是站在母亲和朋友的立场上给你一些建议。”早晨的餐厅剑拔弩张。首先是洛基和索尔不约而同地盯上了同一只马克杯。接着他们再次同时将手伸向咖啡机。煎蛋没有这么好运,它被瓜分成粗糙的两份,分别陈列洛基和索尔的盘子里,蛋黄淌了一桌子。纳尔弗笑了起来,小酒窝里盛满了蜜糖。“快点吃,”洛基催促他的儿子,“一会儿还要去接皮特罗和旺达。”隔壁的心理学教授携丈夫去马萨诸塞州讲座,剩下两个青少年需要洛基代为接送。纳尔弗吃完他的水果谷物麦片,跳下椅子,去房间收拾他的小书包。洛基冷不丁地展开对话,“周六是纳菲的话剧表演。”索尔的眉头动了动,仍然捏着刀叉,目不转睛地切割煎蛋。“我答应他你也会去。”煎蛋块从索尔的叉子上掉了下来,砸在盘子里。索尔不满地抬起头,首次直视洛基,“你又自作主张。”“我没法拒绝纳菲。”洛基说,“他的同学们都有父母出席。而你从开学日起就没露过面。你知道他今年念几年级吗?”“一年级。”索尔言之凿凿。“二年级。”洛基毫不意外。索尔陷入沉默。“好吧,”他承认他的失误,“可是我太忙了,说不定这周六就要飞一趟洛杉矶。”洛基怒极反笑,“请问你有空参加我的葬礼吗?”“你为什么非要曲解我的意思?”索尔放下刀叉,“我只是必须要完成我的工作。”“就好像我不需要完成工作似的。”洛基将索尔的餐具统统丢进洗碗机,“可我起码不会为了赶飞机把纳菲忘在幼儿园。”“那只是一个意外……”索尔举起双手,“况且如果我不努力工作,我们就没有足够的收入供纳尔弗上私立小学。”“你这是在羞辱我索尔·奥丁森!”洛基愤怒地转过身,“第一,我一个人也有能力给纳菲提供最好的坏境直到他大学毕业;第二,去他妈的好莱坞!”“我必须对我的公司和员工负责。”“那么你想起来要对纳尔弗负责吗?”洛基挥动手臂,空气被扇到索
上一页
目录
下一章