字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
他看上去好像疯了 (第2/3页)
他浑身笼罩的那种贪婪但又拼命在忍耐的矛盾情感看上去也更加严重了。 “你做到的吧?你能做到的吧?为什么不试试?为什么不听话?辛迪?要不要我再帮你一下,把你的蓝发杀掉?他很可爱的吧?很有趣的吧?你更喜欢他一点吗?你更喜欢他一点吗?回答我!” “辛迪!跟我说话!!!” 他吼的很大声,大声的让我心脏都忍不住哆嗦起来,我小心瞥着他扭曲的像是恨不得杀人一般的脸,战战兢兢小声辩驳道, “可……可是,我就是在跟您说莫尔的事啊。” “……” 考尔比先生的胸膛就是莫尔临死前做的那样,幅度非常大的上下起伏了一下。 然后像是哑然无语一般,把自己变成了块石头。 好半天他才嘶哑着声音问我, “……你说什么?” “我一直都在跟您说莫尔的事啊。” “……” 考尔比先生的眼睛像是渗出了血一般红了,他很恐怖的瞪着我,面容狰狞,一字一顿, “一只燕子在你肚子下了蛋,你吐出来,蛋裂了,一只唱歌好听的鸟飞走,然后被乌鸦吃掉。你说你在跟我说莫尔的事—?辛迪,我有些好奇,如果把你的脑子和心脏一块敲成烂泥,你——还能活过来吗?” “呃……请不要这么做。” “你还想说什么?” “啊,那个……您要看一看蛋壳吗?它看上去很漂亮。” “……” 考尔比先生瞪着我,一言不发。 “……要是您同意的话,可以先把我从墙上放下来吗……” “……” 考尔比先生把我从墙上放下来。 他好几天没有洗澡了,身上臭臭的,我想离他远一点,但考尔比先生的手像是利爪一样握着我的手腕,死死的扣住了我。 我就只能站在一遍,把小鸟留下的蛋壳拿出来给他看。 那是一块难以想象,没有半点棱角,异常圆润的红宝石,小鸟钻出来便已经碎成两半,它躺在我的掌心,在阴沉的灯光下闪着奇异的光。 考尔比先生一下子被迷住了。 他不自觉放松了握住我胳膊的手,转而试图想要捧住但又不太敢捧住,只能落在空中微微颤抖着,他死死盯着我手里的它,像是想把目光穿进我的薄薄皮肤,永远钉在下面的血rou中。 “……这是什么?” “是小鸟留下的壳哦。” “……小鸟是什么?” “是燕子带来的蛋哦。” “……燕子是什么?” “……” “……辛迪。” “您最好不要知道。” “……为什么?” “因为不应该知道的事情最好不要知道。” “告诉我—!!!” “呃……那好吧,虽然不知道您为什么这么生气,但是是您想让莫尔醒过来啊,那我就去和它们讲了话。” “所以那到底该死的事什么意思?!辛迪——!!” “……您不应该知道这个……” “……” “呃……这是您自己这么要求的,可不能怪我多嘴。我和它们讲话,它们就和我讲话,但莫尔太小我再也看不到他,它们就叫来了燕子,让燕子把他带回来。” “…………” “那个,考尔比先生,莫尔不是猫崽子也不是狗崽子,他是只小鸟哦。棕褐色的,有白色的眼圈圈,叫声非常可爱,但它真的太饿了,又不肯吃这里的东西,就坚持要飞走了,然后就被外边树上的乌鸦捉到吃掉了。要是您能早回来一点,您就能看到他了,考尔比先生。” “……………” “您……您是在生气我没早点讲故事吗?是蓝发不让我说哦,您不能怪我哦。” “…………………” 考尔比先生沉默了很长一段时间, 他慢慢坐到了地上,目光盯着我手里的蛋壳,神情呆愣。 见他这么喜欢,我就把蛋壳送给了他。<
上一页
目录
下一页