【五梦】背这五条,悟透_【出逃】完 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   【出逃】完 (第3/3页)

Aber  ich  bin  sicher,  er  starrt  uns  an..Schei?e!!”“Er  st  Deutsch  zu  verstehen.”

    但我敢肯定他在盯着看……cao啊

    他好像听得懂德语

    “Achte  auf  deine  Sprache..”“Ja..  Leider  sieht  es  so  aus...”

    文明用语

    非常不幸,好像确实如此呢

    “Gott  sei  Dank  ist  er  an  uns  vegangen..”“Hat  mich  zu  Tode  erschreckt...  Ich  dachte,  er  würde  uns  angreifen,  weil  ich  sagte,  dass  er  wie  ein  Kokowei  aussieht...Du  hast  seinen  Gesichtsausdruck  gesehen,  oder

    谢天谢地他走过去了

    吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人长得像椰蛋树……你看见他脸上的表情了吧

    Dann  spriicht  weiter  Deutsch,  ich  kann  sowieso  nur  einen  Satz  spre.”

    “Da  wir  uns  beide  einig  sind,  dass  Kokowei  es  verstehen  k?nnte,  sollten  wir  aufh?ren,  Deutsch  zu  spre,  oder?  Ich  kann  sowieso  nur  einen  Satz  spre.”

    既然咱们一致认同椰蛋树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

    “Was  zum  Teufel!!  Er  kehrte  um!!!”“Warum  ist  er  zu  uns  gekommen??  Glaubst  du,  er  wird  mich  verprügeln??”

    WTH他怎么折返了

    为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

    “Ja...  ich  glaube,  Kokowei  wird  uns  die  Schei?e  aus  dem  Leib  prügeln.”

    是吧……我觉得啊,椰蛋树会把咱俩捶爆呢

    一二三

    Die  Sonne  sinkt,  bald  leu  mir  die  Sterne.

    夕阳西沉,星辰即将璀璨

    O,  waerst  du  da.

    你来到我的近旁

    一二五

    Hallo,  meine  liebe  alterslose  nicht-menschliche  Schleimhaut;

    亲爱的冻龄非人类小黏膜



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章