我短暂担任养生馆柜台的经历(湄公河的梦)_分卷阅读2 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读2 (第2/2页)

&xFF14;&xFF26;&xFF14;&xFF26;&xFF14;&xFF26;&xFF0E;&xFF23;&xFF2F;&xFF2D;

    由于任职过饭店柜檯,因为工作的需要,我学会了多国的问候语;两任前女友也是香港侨生,cao着一口难懂的普通话口音,加上以前我当学生时英文成绩也在指考考过八十几分的高分,因此我对语言相当地有天分,所以还是听出了那一点点的口音,我试探着问:「妳是哪一国的?」

    「我是越南的。」她的那个「的」发音有点像我大学时交的香港籍前女友说「的」的方式,有点可爱的发音方式瞬间让我晕陶陶的,接着就问了声好,用越南语说:「班蒯空。」

    虽然我只是个月领两万七顾柜檯的,但职称毕竟还是个「经理」,我老闆濬哥也常说:「经理说的就是我说的,小姐如果太假肖,就叫她看去哪裡给人家干比较不会臭!(全程台语)」可是这个妹子竟然在次见面就纠正我道:「这个时候应该要说%。」直到现在我还是不知道她当时说的究竟是哪句越南话。

    说起濬哥,他赏识我对工作的热忱还有乡下小孩一直都很「古意」的诚恳,更尊重我在法律和网路的专业,给了我很大的支持和额外的福利,可是他飙骂起小姐从来不假辞色,尤其是为了顾及服务品质而常常和小姐闹得不愉快,所以小姐很多待不住的。但他对员工或小姐、客人来说绝对是个好老闆、好大哥,尤其是他以前也是混过的,所以更懂得待人处事的分寸。

    我一向只称呼小姐的号码,所以就依照她在店裡的号码叫她吧!虽然后来我都开玩笑叫她「绿娘」了。

    叫她「绿娘」是因为她jiejie叫做「红娘」,越南女性的姓名之间会有个垫名,所以很多什麽武氏红、阮氏妙、陈氏玉的,而基于保护「绿娘」的隐私,我不会说出她的姓氏。

    我到现在还不知道「绿娘」的真名,而会得知她jiejie叫做「红娘」,则是为了帮她想想看怎麽解决她jiejie成为国际人球的争议。当初也是「绿娘」知道我有法律背景,这才跟我说明她jiejie遇到的困境,简单说就是因为红娘的前夫重婚娶了红娘,而红娘已经放弃越南国籍,后来却又被台湾的法院和内政部判决因为当初依国籍法来台取得国籍的名义是结婚,但此结婚行为至始无效,所以红娘待在台湾十多年了依旧未取得中华民国国籍,也没有越南国籍,所以至今无法回国探望双亲,在台湾工作也相



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章